– Да? – сказал Иешуа.
– Он долго смотрел на находку, не говоря ни слова. Потом он тихо попросил меня пока что никому об этом не рассказывать. «Никому!» – дважды повторил он и настойчиво посмотрел мне в глаза. А после этого отправил меня в подручные к Пьеру. К Пьеру, который говорит только по-французски. А мои познания во французском не идут дальше Oui и Non и ещё Voulez-vous couchez avec mot. (Да. Нет. Вы не хотите со мной перепихнуться?)
Юдифь прыснула. В этих пределах французским владела, кажется, и она.
– А ты взял и всё нам рассказал.
Стивен небрежно махнул рукой:
– Ах, такие вещи меня никогда не трогали; он просто плохо меня знает. То есть, он отправил меня в ссылку, распорядился поставить над ямой палатку, пошёл звонить по телефону, а на следующий день на раскопках появляется главный спонсор, совершает форменный набег с целым войском, как Аттила с гуннами, что всё это может значить? Он что, думает, что я перестал ломать над этим голову?
– И что, ты думаешь, это значит? – спросил Иешуа.
– Ясно одно: мёртвый, которому в могилу положили инструкцию по эксплуатации CamCorder'a, ни в коем случае не был евреем начала нашей эры, – вывел Стивен. – Я думаю, его убили совсем недавно и зарыли там.
Иешуа в ужасе распахнул глаза.
– Боже мой! Ты всерьёз так считаешь?
– Я, конечно, не могу быть уверен полностью. Но это могло бы служить объяснением.
Юдифь задумчиво наморщила лоб:
– А для чего убийце понадобилось зарывать вместе с жертвой эту инструкцию?
– Может, это была решающая улика. Вещественное доказательство, которое выдало бы убийцу.
– Но если оно могло его выдать, он бы его просто сжёг. Или зарыл где-нибудь в другом месте. Могила его жертвы как раз худшее место для улики. Представь себе, что её бы там не было – тогда любой принял бы мёртвого за обычную археологическую раскопку.
За спиной Юдифи опять кто-то начал разворачивать газету. На сей раз верхний край еврейского выпуска задевал её затылок, но она пока не замечала этого.
– Ты же только что сказал, что мёртвый лежал в некрополе. – добавил Иешуа. – В одном ряду с другими могилами.
– Да.
– Это значит, что убийца ещё несколько лет назад знал об этом поселении, разве не так?
– Точно, – протянул Стивен. – А ведь оно было обнаружено на спутниковом снимке только в этом году. Верно?
– Да. И это странно.
– Если бы я хотела спрятать труп, – мрачно вставила Юдифь и провела рукой по волосам, однако не задела газету буквально на миллиметр, – то необнаруженное место будущего археологического интереса было бы для этой цели самым глупым выбором, разве не так? Я хочу сказать, если бы я кого-нибудь убила, я бы хотела, чтобы его вообще никогда не нашли.
Стивен смотрел мимо неё, на газетную страницу, и что-то на этой странице привлекло его внимание, хотя он не понимал на иврите ни слова. А может, всё дело было в человеке, который пытался читать свою газету в сумеречном освещении ресторана?
– А может, убийца хотел, чтобы труп был найден? – рассуждал он вслух. – И хотел, чтобы труп сразу же был идентифицирован как жертва убийства. И вот ещё что: приехал-то Джон Каун со своими людьми, а не криминальная полиция. Что бы это могло означать?
Юдифь снова ощупала на затылке великолепие своих угольно-чёрных локонов, и на сей раз ей удалось поймать краешек газеты. Она в гневе обернулась и накричала на человека, хотя трудно было догадаться, почему она приходит в такую ярость. Стивен улыбнулся, когда щуплый очкарик с внушительной бородой, испуганно рассыпаясь в извинениях, начал обстоятельно сворачивать свою газету.
И тут он наконец понял, что привлекло его внимание.
– Юдифь!
Она растерянно взглянула на него. Он встал, перегнулся через стол, не замечая, что опрокидывает вазу с цветами, и вцепился в газету.
– Это фото! – воскликнул он, вырвал газету из рук мужчины и положил её перед Юдифью: – Что тут написано? Под снимком?
– Стивен? Что ты делаешь?
Он тыкал указательным пальцем в фотографию:
– Это и есть тот человек, который приехал на такси. Как раз когда мы отъезжали. Что здесь написано?
– Какой ещё человек?
– Просто прочти мне, что здесь написано.
– Стивен, какого мужчину ты имеешь в виду?
– Ты доведёшь меня до бешенства, – прорычал Стивен. – Иешуа, что здесь написано, черт возьми!
Иешуа в недоумении, но послушно склонился над газетным снимком, сделанным, по всей видимости, в самолёте.
...«Петер Эйзенхардт, известный немецкий писатель, в настоящее время находится в поездке по Израилю, чтобы собрать материал для своего очередного романа…»
– Петер Эйзенхардт! – воскликнул Стивен. – Точно! Спасибо.
Он забрал у него газету и вернул её владельцу, который наблюдал всё происходящее, ничего не понимая.
– Когда мы уезжали из лагеря, там стояло такси, которое подъехало незадолго до тебя, – сказал Стивен, обращаясь к Иешуа. – Я ещё спросил тебя, кто этот человек, помнишь?
Иешуа кивнул.
– Я знал, что уже видел это лицо на фотографии, но никак не мог вспомнить, где. Теперь вспомнил.
Один из участников его бразильской экспедиции был немец, у него с собой было два карманных издания романов Петера Эйзенхардта. На задней стороне обложки Стивен видел портрет автора.
– Ну, и что? – недоумевающе спросила Юдифь. – Мне это имя ни о чём не говорит, к сожалению.
Стивен откинулся на спинку стула, и на мгновение ему показалось, что на него обрушился шум ресторана: поток голосов, говорящих на разных языках, звон бокалов, смех и стук ножей и вилок. Безумная мысль пронеслась у него в голове, совершенно безумная мысль…